What is the role of the universal grammar in the second language acquisition Are the first language acquisition and the second language acquisition identical with respect to the operation of the universal grammar These questions are the chief concerns in this paper.
普遍語法對第二語言習(xí)得是否有作用?如果有作用,與其在第一語言習(xí)得中的作用有何區(qū)別?文章陳述了對此問題的兩類不同看法,分析了第一語言和第二語言知識的來源以及各自與普遍語法之間的關(guān)系,提出普遍語法在第一語言習(xí)得中起直接作用;在第二語言習(xí)得中,普遍語法則通過第一語言起到間接作用。
Meanwhile it is a gradual process to replace the first language in teaching.
雙語教學(xué)首先是專業(yè)教學(xué),新聞雙語教學(xué)的教學(xué)目的首先是新聞專業(yè)教學(xué),不是語言教學(xué);教學(xué)方法上,注意講究英漢語的動態(tài)平衡,不能上成同聲翻譯課;在教學(xué)思路上外語升格“第一語言”必須循序漸進(jìn);雙語教學(xué)主體不是外教,而是專業(yè)教師,應(yīng)立足于專業(yè)教師的自身提高,與鼓勵(lì)專業(yè)特點(diǎn)的教學(xué)創(chuàng)新。
Through a comparative study of language input between first language acquisition and second language acquisition, some special features of natural language input have been discovered.
對比分析了第一語言習(xí)得和第二語言習(xí)得中語料輸入的特點(diǎn),挖掘了自然語言環(huán)境中語料輸入的基本特征。
There s no essential difference between the acquisition process of the first language and that of the second language, both are psychological or mental process of the learners own ability to internalize the knowledge they receive.
第一語言獲得與第二語言獲得本質(zhì)上無異 ,都是一種把外在知識內(nèi)化為自身能力的心理或心智表現(xiàn)過程。
This essay will take a look at the use of L1 in the foreign language classroom from the view of cross-cultural communication.
外語教師經(jīng)常要面對一個(gè)很難抉擇的問題:到底在課堂上該不該講學(xué)生的第一語言。
Explores what is First Language Intuition,including different aspects of L1 Intuition;Discusses the principles for testing English Intuition,which includes the Principles of Syntax-independence,Exclusion of Barriers of Certain Words,Instantaneousness as well as principle of the Distinguishing Between Intuitions Based on L1 and English Language.
本文探討了第一語言語感的內(nèi)容,包括其具體表現(xiàn);同時(shí)論述了英語作為第二語言的語感測定的原則,分別有句法獨(dú)立性原則、排除詞匯障礙原則、瞬時(shí)性原則和區(qū)分基于本族語建立的語感還是基于英語建立起來的語感原則。
My first language is Tibetan.
我的第一語言是藏語,
The Influence of L1 Experience on the Perception of L2 Tones;
第一語言經(jīng)驗(yàn)對第二語言聲調(diào)感知的影響
Is First Language Acquisition an Obstacle to Second Language Learning?;
第一語言習(xí)得是第二語言學(xué)習(xí)的障礙嗎?
Study on Lexicon Acquisition Order of the First and Second Language;
第一語言與第二語言詞匯習(xí)得順序研究
How Critical Period Determines the Acquisition Difference between First Language and Second Language;
臨界期如何決定第一語言與第二語言習(xí)得差異
A Brief Talk on Children s First Language Acquisition and Adults Second Language Acquisition;
淺談兒童第一語言習(xí)得與成人第二語言習(xí)得
Study on the Comparision Between First Language Acquisition and Second Language Acquisiton;
第一語言習(xí)得和第二語言習(xí)得比較研究
First Language Acquisition and Second Language Learning
第一語言獲得與第二語言學(xué)習(xí)——兼談漢語文教學(xué)與漢語教學(xué)
Similarity Between L1 and L2 in the Developmental Pattern of Grammar and Its Enlightenments--Taking English Language as an Example;
第一語言與第二語言語法習(xí)得模式的相似性及啟示——以英語為例
an American whose first language was Spanish.
第一語言是西班牙語的美國人。
French is spoken as the first language in this country .
在這個(gè)國家法語被當(dāng)作第一語言來說。
She grew up in Spain, so her first language is Spanish.
她在西班牙長大,第一語言是西班牙語。
Analysis of the Roles of First Language in Second Language Acquisition;
第一語言對第二語言的習(xí)得所產(chǎn)生的作用的變化(英文)
Similarities and Differences of Developing "First" and "Second" Language Proficiency: Implications for Foreign Language Teaching;
第一語言和第二語言語言水平發(fā)展的異同及其對外語教學(xué)的啟示作用(英文)
FLUB(First Language Under Bootstrap)
引導(dǎo)程序控制下的第一語言
Roles of L1 and L2 in L3 Acquisition and Production
在第三語言習(xí)得和輸出中第一第二語言的角色分析(英文)
Any of the languages of the Native Americans.
印第安語美洲土著人的任一種語言
First paragraph: write about the population, ethnic groups and the languages spoken by them.
第一段:寫一寫人口,民族,語言。
本網(wǎng)站所收集內(nèi)容來自網(wǎng)友分享僅供參考,實(shí)際請以各學(xué)校實(shí)際公布信息為主!內(nèi)容侵權(quán)及錯(cuò)誤投訴:1553292129@qq.com
CopyRight ? 2020-2024 優(yōu)校網(wǎng)[www.ksxh.com.cn]版權(quán)所有 All Rights Reserved. ICP備案號:浙ICP備2024058711號